V6 - Orange
広い空の片隅で 廣闊天空的一端
生まれ変わる街の色を見ていた 我看著重生的街景
君の声は聞こえない 聽不到你的聲音
僕らはもう大人に成り過ぎた 我們都已太過成熟
誰のための鐘の音か 不知為誰響起的鐘聲
帰り掛けてふと立ち止まる 讓回途的我停下了腳步
暗い闇に怯えて 因為害怕黑暗
いつからか遠回りをして来た 曾幾何時開始繞起了遠路
穏やかに舞う風が 平穩飛舞的風
街の木々と僕の心揺らした 搖動著街上的樹木與我的心
いつの日にかまた会えるさ 總有一天一定會再見面的
笑顔で君にただ手を振る 我帶著笑容向你揮手
時計の針を回して昨日に戻れるなら 如果可以倒轉時間回到昨日
迷い続ける僕に何を今告げるだろう 我會對迷惘的自己說些什麼呢
そんな終わりない問いを繰り返して 在這不斷反覆無止盡的疑問中
眠るオレンジ色の太陽 橙色的太陽 沉睡
少し冷たい僕の手 有些冰冷的我的手裡
誰でもないの魂を宿して 存在著不屬於誰的靈魂
依然高ぶるこの胸 依然高昂的胸口
伝えきれない言葉達を隠して 藏著無法傳達的話語
ここから先の何処かへ 朝著前方的某處
今夜旅立つ船に乗る 搭上今晚啟程的船
時計の針は優しく時を刻み続ける 時鐘的針繼續溫柔地刻畫著時刻
鳴り止むことない僕の鼓動を重ねてほら 你看 重疊著我停止不息的鼓動
数え切れない希望が僕を埋めていくなら 如果數不盡的希望會將我埋藏
無数にあるこの穴も愛しく思えるだろう 無數的空洞也會變得讓人愛戀吧
そんな幼(いとけな)い季節を通り過ぎて 走過那段青澀的季節
眠るオレンジ色の太陽 橙色的太陽 沉睡
本來對這首歌並沒有特別喜歡
還想說 作為十週年紀念單曲也太low tension了吧?
但多年後在演唱會上聽見
忽然被歌詞及畫面感動到
演唱會上播放的倒轉的時鐘
配上過去14年的畫面
當時一知半解的歌詞
如今聽起來卻是字字打動我
「時計の針を回して昨日に戻れるなら 迷い続ける僕に何を今告げるだろう
そんな終わりない問いを繰り返して 眠るオレンジ色の太陽」
總有一天一定會再見面的
我會帶著笑容 向你揮手的
*2011/08/17 補中譯*
經過6年 Orange的詞曲依然打動人心 毫不褪色
邊翻邊覺得詞寫的真好 也好難翻哪
日本人寫詞 尤其是V6的詞果然是很細膩
尤其是在翻完Hate You 像是勉強硬填的日文版後 真的有很大的感觸。。。